×

مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان گیلان: از توجه به زبان محلی گیلکی غافل شدیم

  • کد نوشته: 29501
  • ۱۳۹۶-۱۲-۰۷
  • 244 بازدید
  • ۰
  • مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان گیلان با اشاره به تفکیک زبان بومی و ملی گفت: متأسفانه در سال‌های اخیر از توجه به زبان محلی گیلکی غافل شدیم. به‌ گزارش پایگاه خبری گیل و دیلم ، هادی نوری صبح امروز در کارگاه تخصصی قصه‌گویی گیلکی اظهار کرد: این کارگاه با محوریت آموزش و ضرورت جامعه‌پذیری اجرا می‌شود. […]

    مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان گیلان: از توجه به زبان محلی گیلکی غافل شدیم
  • مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان گیلان با اشاره به تفکیک زبان بومی و ملی گفت: متأسفانه در سال‌های اخیر از توجه به زبان محلی گیلکی غافل شدیم.

    به‌ گزارش پایگاه خبری گیل و دیلم ، هادی نوری صبح امروز در کارگاه تخصصی قصه‌گویی گیلکی اظهار کرد: این کارگاه با محوریت آموزش و ضرورت جامعه‌پذیری اجرا می‌شود.

    وی با بیان اینکه جامعه‌پذیری فرد را از یک انسان خام به انسانی پخت تبدیل می‌کند گفت: این جامعه‌پذیری از کانون خانواده آغاز و به جامعه کشیده می‌شود.

    مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان گیلان با اشاره به ارتباط آموزش و اجتماعی شدن افزود: اجتماعی شدن یک امر تمام عمر است و تنها کودکان نیاز به آموزش ندارند بلکه متولیان آموزش نیز نیاز به آموزش در حوزه‌های مختلف دارند.

    وی با تأکید بر اینکه آموزش تنها بر عهده افراد تحصیل‌کرده نیست بیان کرد: آموزش در تمام سنین باید اتفاق بیفتد تا جامعه به توسعه و بالندگی برسد.

    نوری با بیان اینکه کارگاه‌های آموزشی نباید کلیشه‌ای باشد گفت: موضوعات بر اساس نیازهای مجموعه نهاد و کتابداران طراحی و انتخاب‌شده‌اند.

    مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان گیلان با اشاره به آموزش قصه‌گویی گیلکی تصریح کرد: جهانی ‌شد یک شمشیر دو لبه است و می‌تواند به اضمحلال فرهنگ‌های محلی بیانجامد.

    وی با بیان اینکه روند جهانی‌شدن به احیای فرهنگ محلی کمک نیز می‌کند افزود: در دل تکنولوژی‌های جهانی می‌توان به احیای فرهنگ بومی نیز کمک کرد.

    نوری با بیان اینکه ما همیشه نسبت به ابزاری که زودتر وارد می‌شود تأخر داریم گفت: گاهی ما موردتهاجم ابزاری که به ما متعلق نیست قرار می‌گیریم و اگر برای استفاده از این ابزار برنامه نداشته باشیم ضربه می‌خوریم.

    مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان گیلان با بیان اینکه زبان عامل وحدت ملی است اظهار کرد: زبان تمام اقوامی که در جغرافیای ایران قرار دارند به هم متصل می‌کند.

    وی با تأکید بر اینکه تقویت زبان فارسی نافی تقویت زبان گیلکی و بومی نیست‌ افزود: ما می‌توانیم با حفظ و تقویت فرهنگ و زبان‌های بومی و محلی فرهنگ و زبان ملی را نیز تقویت کنیم.

    نوری با اشاره به تفکیک زبان بومی و ملی اظهار کرد: متأسفانه در سال‌های اخیر از توجه به زبان محلی گیلکی غافل شدیم.

    مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان گیلان با اشاره به اینکه هدف احیای گویش گیلکی مدارس ابتدایی هستند بیان کرد: آغاز فرآیند یادگیری کودکان از دوران ابتدایی است و بنابراین باید احیای گویش گیلکی از این دوران آغاز شود.

    وی با تأکید بر اینکه کتابخانه‌ها باید قطب فرهنگی باشند گفت: نباید اجازه دهیم بچه‌ها به زبان فارسی به‌عنوان زبان‌اصلی عادت کنند/فارس

    لینک کوتاه مطلب:

    https://gildeylam.ir/?p=29501

    نوشته های مشابه

    دیدگاهتان را بنویسید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *